بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. | |
وَالْفَجْرِ |
01 |
By the dawn; | |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
02 |
By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hîjjah) , | |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
03 |
And by the even and the odd (of all the creations of Allâh) . | |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ |
04 |
And by the night when it departs. | |
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ |
05 |
There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)! | |
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
06 |
Did you (O Muhammad (Peace be upon him) not see (thought) how your Lord dealt with ’Ad (people)? | |
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ |
07 |
Who were very tall like lofty pillars, | |
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ |
08 |
The like of which were not created in the land? | |
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ |
09 |
And (with) Thamûd (people), who cut (hewed) out rocks in the valley (to make dwellings)? | |
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ |
10 |
And (with) Fir’aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)? | |
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ |
11 |
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allâh). | |
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ |
12 |
And made therein much mischief. | |
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
13 |
So your Lord poured on them different kinds of severe torment. | |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ |
14 |
Verily, your Lord is Ever Watchful (over them). | |
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ |
15 |
As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): ”My Lord has honoured me.” | |
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ |
16 |
But when He tries him, by straitening his means of life, he says: ”My Lord has humiliated me!” | |
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ |
17 |
Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | |
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
18 |
And urge not on the feeding of AlMiskîn (the poor)! | |
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا |
19 |
And you devour inheritance all with greed, | |
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
20 |
And you love wealth with much love! | |
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
21 |
Nay! When the earth is ground to powder, | |
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
22 |
And your Lord comes with the angels in rows, | |
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى |
23 |
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him? | |
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي |
24 |
He will say: ”Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!” | |
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
25 |
So on that Day, none will punish as He will punish. | |
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
26 |
And none will bind as He will bind. | |
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ |
27 |
(It will be said to the pious): ”O (you) the one in (complete) rest and satisfaction! | |
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً |
28 |
”Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him! | |
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي |
29 |
”Enter you, then, among My honoured slaves, | |
وَادْخُلِي جَنَّتِي |
30 |
”And enter you My Paradise!” |